tesettür fiyatları ve ahilik bilgi
Firavunun sakisiyle fınncısı tutsak olduklan zindanda aynı gece birer ' jıijgördüler (..). 6 Sabah Yusuf yanlanna gittiğinde, onları tedirgin gördü. 7 (.),‘Niçin suratınız asık bugün?’ diye sordu. 8 ‘Düş gördük ama yorumlaya-caildmseyok’ dediler. Yusuf, ‘Yorum Tann’ya özgü değil mi?’ dedi, ‘Lüt-fflidüşünüzü bana anlatın.’9Ba{ saki düşünü Yusuf’a anlattı: ‘Düşümde önümde bir asma gördüm. lOüççubuğu vardı. Tomurcuklar açar açmaz çiçeklendi, salkım salkım üzüm vfidi. II Firavunun kâsesi elimdeydi. Üzümden alıp firavunun kâsesine sıkımı. Som kâseyi ona verdim.’
12Yusuf, ‘Bu şu (..) dedi, ‘Üç çubuk üç gün demektir. 13 Üç gün içinde ' firavun seni zindandan çıkaracak, yine eski görevine döneceksin (..). 14 Ama krşey yolunda giderse, lütfen beni anım.sa. Bir iyilik yap, firavuna benden sözel, Çıkar beni bu zindandan. 15 (..).’
löFınncıbaşı bu iyi yorumu duyunca, Yusuf’a, ‘Ben de bir düş gördüm’ dedi,‘Başımın üstünde üç sepet beyaz ekmek vardı. 17 En üstteki sepette firavun için pişirilmiş çeşitli pastalar vardı. Kuşlar başımın üstündeki sepetten pastalan yiyorlardı.’
18Yusuf, ‘Bu şu anlama gelir’ dedi, ‘Üç sepet üç gün demektir. 19 Üç gün içinde firavun seni zindandan çıkarıp ağaca asacak. Kuşlar etini yiyecekler.’
20 Üç gün sonra, firavun doğum gününde bütün görevlilerine b di. Görevlilerinin önünde baş sakisiyle fınncıbaşısını zindandan Yusuf’un yaptığı yoruma uygun olarak baş sakisini eski görevin^.'^' Ama firavun fırıncıbaşmı astırd
Yusuf Firavunun Düşünü Yorumluyor 41 (BAP 41) Tam iki yıl sonra firavun bir düş gördü. Nil Irmag)' sında duruyordu. 2 Irmaktan güzel ve semiz yedi inek çıktı (..). 3Sor
yediL
çirkin ve cılız inek çıktı (..). 4 Çirkin ve cılız inekler güzel ve semiz ği yiyince, firavun uyandı.
5 Yine uykuya daldı, bu kez başka bir düş gördü. Bir sapta yedi dolgun başak bitti. 6 Sonra cılız ve doğu rüzgârıyla kavrulmuş yedi ba^' ha bitti. 7 Cılız başaklar, yedi güzel ve dolgun başağı yuttular
8 Sabah uyandığında kaygılıydı. Bütün Mısırlı büyücüleri, bilgeleri ti (..). Ama hiçbiri firavunun düşlerini yorumlayamadı. 9 Bu arada başsabf^ ravuna, ‘Bugün suçumu itiraf etmeliyim’ dedi, 10 Kullanna-bana başına- öfkelenince bizi zindana, muhafız birliği komutanının evine kap^,, (..). 12 Orada bizimle birlikte muhafız birliği komutanuıın kölesi İbranij,, genç vardı (..)’
14 Firavun Yusuf’u çağırttı (..). Yusuf’a anlatmaya başladı: ‘Diişiimdcij, ırmak kıyısında duruyordum (..). 22 Bir de düşümde bir sapta dolgun vegjijj yedi başak bittiğini gördüm (..) Büyücülere bunu anlattım. Ama hiçbiri jj. rumlayamadı. ’
25 Yusuf, ‘Efendim, iki düş de aynı anlamı taşıyor’ dedi, ‘Tannneyapt cağını sana bildirmiş. 26 Yedi güzel inek yedi yıl demektir. Yedi güzel bijal da yedi yıldır. Aynı anlama geliyor. 27 Daha sonra çıkan yedi cılız, çiridnİKi ve doğu rüzgârının kavurduğu yedi solgun başaksa yedi yıl kıtlık olacağı at lamına gelir (..).
29Mısır’da yedi yıl bolluk olacak. 30 Sonra yedi yıl öyle birkıthkokal ki, bolluk yılları hiç anımsanmayacak. Çünkü kıtlık ülkeyi kasıp kavurri
33Şimdi firavunun akıllı, bilgili bir adam bulup onu Mısır’ın başına gen mesi gerekir. 34 (..). yedi bolluk yılı boyunca ürünlerin beşte birini toplanul 35 (..). firavunun yönetimi altında kentlere depolayıp korusunlar. 36 Bu| yecek, gelecek yedi kıtlık yılı boyunca Mısır’da ihtiyat olarak kullanılacak, ke kıtlıktan kırılmayacak.’
Yusuf Mısır’m Yöneticisi Oluyor
37 Bu öneri firavunla görevlilerine iyi göründü. 38 Firavun görevlileı ‘Bu adam gibi Tanrı Ruhu’na sahip birini bulabilir miyiz?’ diye sordu. 39.' ra Yusuf’a (..). 40 Sarayımın yönetimini sana vereceğim. Bütün halkım
,3uyacak. Tahttan başka senden üstünlüğüm olmayacak. 41 îsem
atıyorum.’ 42 Sonra mührünü parmağından çıkarıp Yusuf’un Sına taktı (..) Böylece firavun ona bütün Mısır’ın yönetimini verdi.
44Firavun Yusuf'a, ‘Firavun benim’ dedi, ‘Ama Mısır’da senden izinsiz
e elini ayağını oynatmayacak.’ 45 Yusuf’un adını Safenat-Paneah koydu. ^ j^enti (Heliopolis; yayıncı.)’nin kâhini Potifera’nın kızı Asenat’ı da ona Jjn olarak verdi (..).
47 Yedi bolluk yılı boyunca toprak çok ürün verdi. 48 Yusuf Mısır’da ye-jjjil içinde yetişen bütün ürünleri toplayıp kentlerde depoladı (..). 49 Denizin ^ııınu kadar çok buğday depoladı: öyle ki, ölçmekten vazgeçti (..).
53 Mısır’da yedi bolluk yılı sona erdi. 54 Yusuf’un söylemiş olduğu gibi gediklilik yılı baş gösterdi (..).
YusuTun Kardeşleri Mısır’a Gidiyor
42(BAP 42) (..). 3 Böylece Yusuf’un on kardeşi buğday almak için Mısır'a gittiler. 4 Ancak Yakup Yusuf’un kardeşi Benyamin’i onlarla birlikte föndennedi, çünkü oğlunun başına bir şey gelmesinden korkuyordu (..).
6 Yusuf ülkenin yöneticisiydi, herkese o buğday satıyordu. Kardeşleri gelip onun önünde yere kapandılar. 7 Yusuf kardeşlerini görünce tanıdı (..).
13Kardeşleri, ‘Biz kulların on iki kardeşiz’ dediler, ‘Hepimiz Kenan ülkesinde yaşayan aynı babanın çocuklarıyız. En küçüğümüz babamızın yanında Uldı, biri de kayboldu.’(..).
43(BAP 43)(..). 34 Yusuf’un masasından onlara yemek dağıtıldı. Benya-min'inpayı ötekilerden beş kat fazlaydı. İçtiler, birlikte hoş vakit geçirdiler (..).
Yusuf Kareşlerine Kim Olduğunu Açıklıyor
45 (BAP 45) Yusuf adamlarının önünde kendini tutamayıp, ‘Herkesi çıkarın buradan!’ diye bağırdı (..). 2 O kadar yüksek sesle ağladı ki. Mısırlılar ağlayışını işitti. Bu haber firavunun ev halkına da ulaştı.
3Yusuf kardeşlerine, ‘Ben Yusuf’um!’ dedi, ‘Babam yaşıyor mu?’ Kardeşleri donup kaldı, yanıt veremediler. 4 Yusuf, ‘Lütfen bana yaklaşın’ dedi. Onlar yaklaşınca Yusuf şöyle devam etti; ‘Mısır’a sattığınız kardeşiniz Yusuf benim. 5 Beni buraya sattığınız için üzülmeyin. Kendinizi suçlamaym.
Tann insanlığı korumak için beni önden gönderdi. 6 Çünkü iki yıldır ülkede kıtlık var, beş yıl daha sürecek. Kimse çift süremeyecek, ekin biçemeye-cek(..). 8 Beni buraya gönderen siz değilsiniz, Tann’dır. Beni firavunun başdanışmanı, sarayının efendisi, bütün Mısır ülkesinin efendisi yaptı (..).
16Yusufun kardeşlerinin geldiği haberi firavunun sarayına ulaşınca, fira-\Tinlagörevlileri hoşnut oldu. 17 Firavun Yusuf’a şöyle dedi; ‘Kardeşlerine de ki, 18 Babanızı ve ailelerinizi buraya
46 (BAP 46) İsrail 6-7 Yakup, bütün ailesini -oğullanın t runlarını- hayvanlarını ve Kenan ülkesinde kazandığı mallan v
Mısır’a gitti
YakupoğuIIan Goşen’e Yerleşiyor
28 Yakup Goşen yolunu göstermesi için Yahuda’yı önden Yusuf di 30 İsrail Yusuf’a, ‘Yüzünü gördüm ya, artık ölsem ^legamyen^
di, ‘Yaşıyorsun/’
47 (BAP 47) (..)• 5 Firavun Yusuf’a, ‘Babanla kardeşlerin yanuu dedi, 6 Mısır ülkesi senin sayılır. Onları ülkenin en iyi yerine yerleştir bölgesine yerleşsinler.’ (..).
(Yusuf Mısır’da toprak yasası yapü; sg)
20 BöyJece Yusuf Mısır’daki bütün topraklan firavun için satın ald:( Yusuf Mısır’ın bir ucundan öbür ucuna kadar bütün halkı köleleştirdi, nız kâhinlerin toprağını satın almadı. Çünkü onlar firavundan aylık alıy,^ firavunun bağladığı aylıkla geçiniyorlardı (..).
26Yusuf ürünün beşte birinin firavuna verilmesini Mısır’da topnky^ yaptı (..).
Yusuf’un Ölümü
50 (BAP 50) Yusuf kendini babasının üzerine attı, ağlayarak onuöpti( j Hekimler İsrail’i mumyaladılar. 3 Bu iş kırk gün sürdü. Mumyalama için süre gerekliydi. Mısırlılar İsrail için yetmiş gün yas tuttu (..).
22 Yusuf’la babasının ev halkı Mısır’a yerleştiler. Yusuf yüz on yıl yjşj. dı (..). 26 Yusuf yüz on yaşında öldü. Onu mumyalayıp Mısır’da bir tabta koydular.
MISIR’DAN ÇIKIŞ (MUSA’NIN İKİNCİ KİTABI)
İsrailliler Mısır’da Baskı Görüyor
1 (BAP 1) (..). 8 Sonra Yusuf hakkında bilgisi olmayan yeni bit kıal Mısır’da tahta çıktı (..). 11 Böylece Mısırlılar İsrailliler’in başına onları ağır işlere koşacak angaryacılar atadılar (..). 15 Mısır kralı, ŞifravePuaaduı daki İbrani ebelere şöyle dedi; 16 İbrani kadınlarını doğum sandalyesinde doğurturken iyi bakın; çocuk erkekse öldürün, kızsa dokunmayın.’ (..).
22 Bunun üzerine firavun bütün halkına buyruk verdi; T erkek çocuk Nil’e atılacak, kızlar sağ bırakılacak.’
9) tevili bir adam kendi oymağından bir kızla evlendi. 2 Kadın ge-
ve bir erkek çocuk doğurdu(..). onu üç ay gizledi. 3 Daha fazla gizle-
K*"'*^j'ce5ini anlayınca, hasır bir sepet alıp katran ve ziftle sıvadı. İçine çocu-Nil kıyısındaki sazlığa bıraktı. 4 Çocuğun ablası kardeşine ne •'*-ısını görmek için uzaktan gözlüyordu.
50 sırada firavunun kızı yıkanmak için ırmağa indi (..). Sazların arasında-lj>epeti görünce, firavunun kızı onu getirmesi için hizmetçisini gönderdi. 6 jjpeti açınca ağlayan çocuğu gördü. Ona acıyarak, ‘Bu bir İbrani çocuğu’ de-Ji.
•J Çocuğun ablası firavunun kızına, ‘Gidip bir İbrani sütnine çağırayım
diye sordu, ‘Senin için bebeği emzirsin.’ 8 Firavunun kızı, ‘Olur’, diye yanıtladı Kadın bebeği alıp emzirdi. 10 (..). Firavunun kızı çocuğu evlât Çilindi. ‘Onu sudan çıkardım’ diyerek adını Musa koydu.
Musa Midyan’a Kaçıyor
11 Musa büyüdükten sonra bir gün soydaşlarının yanma gitti. Yaptıkları aşır işleri seyrederken bir Mısırlının bir İbrani’yi dövdüğünü gördü. 12 Çev-ıtsine göz gezdirdi; kimse olmadığını anlayınca, Mısırlı’yı öldürüp kuma gizledi!..).
15 Firavun olayı duyunca Musa’yı öldürtmek istedi. Ancak Musa ondan kaçıp Midyan yöresine gitti. Bir kuyunun başında otururken 16 ‘Midyanlı bir kâhinin yedi kızı su çekmeye geldi(..). 17 Ama bazı çobanlar gelip onları kovmak istedi. Musa kızlann yardımına koşup hayvanlarını suvardı.
18 Sonra kızlar babaları Reuel’in yanına döndüler. Reuel, ‘Nasıl oldu da bugün böyle tez geldiniz?’ diye sordu. 19 Kızlar, ‘Mısırlı bir adam bizi çoban-lannelinden kurtardı’ diye yanıtladılar. ‘Üstelik bizim için su çekip hayvanlara verdi.’
20Babalan, ‘Nerede o?’ diye sordu(..). 21 Musa Reuel’in yanında kalma-yıkabuletti. Reuel de kızı Sippora’yı onunla evlendirdi (..).
Tanrı Musa’yı Çağırıyor
3(BAP 3) Musa kaymbabası Midyanlı Kâhin Yitro’nun sürüsünü güdüyordu. Sürüyü çölün batısına sürdü ve Tanrı Dağı’na, Horev’e vardı. 2 RAB’bin meleği bir çalıdan yükselen alevlerin içinde ona göründü (..).
4RAB Tann Musa’nın yaklaştığını görünce, çalının içinden, ‘Musa, Musa!’diye seslendi. Musa, ‘Buyur!’ diye yanıtladı. 5 Tanrı, ‘Fazla yaklaşma’ dedi, ‘Çarıklarını çıkar. Çünkü bastığın yer kutsal topraktır. 6 Ben babanın Tannsı, İbrahim’in Tanrısı, İshak’ın Tanrısı ve Yakup’un Tannsı’yım.’ Musa yüzünü kapadı, çünkü Tann’ya bakmaya korkuyordu.
Rab; ‘IsraiUiJer’i, süt ve bal akan ülkeye götüreceğin,'
6 (BAP 6) RAB Musa’ya, ‘Firavuna ne yapacağımı şimdi j dedi, (..). 2 Tanrı ayrıca Musa’ya, ‘Ben Yahve’yim’ dedi, 3 İbrahim’e,jj|J^ ve Yakup’a Her Şeye Gücü Yeten Tanrı olarak göründüm, amaonlara^J mi Yahve adıyla tanıtmadım(..). 20 Ve Amram (anaerkil döneme,^
olarak; sg) kendisine babasının kızkardeşi Yokebedi kan olarak aldı;
(eşi; sg), Harun’u ve Musa’yı doğurdu(..).
7 (BAP 7) (..). 7 Firavunla konuştuklannda Musa seksen, Harun se^^ yaşındaydı.
Harun’un Değneği Yılan Oluyor (..).
10Böylece Musa’yla Harun firavunun yanına gittiler ve RAB’binbih,t duğu gibi yaptılar. Harun değneğini firavunla görevlilerinin önüne Değnek yılan oluverdi (..). 13 Yine de, RAB’bin söylediği gibi firavunimiejj ve Musa’yla Harun’u dinlemedi.
Kan Belası (..).
20 Musa’yla Harun RAB’bin buyurduğu gibi yaptılar. Harun fııavmi, görevlilerinin gözü önünde değneğini kaldırıp ırmağın sularına vurdu. Bij sular kana dönüştü 22 (..). RAB’bin söylediği gibi firavun inat ettivt Musa’yla Harun’u dinlemedi (..).
Kurbağa Belası
8 (BAP 8) (..). 6 Böylece Harun elini Mısır’ın sulan üzerine uzattı: kurbağalar çıkıp Mısır’ı kapladı (..). 8 Firavun Musa’yla Harun’u çağııtıp ’RAB’be dua edin, benim ve halkımın üzerinden kurbağalan uzaklaştıran' dedi 15 Ancak firavun ülkenin rahatladığını görünce, RAB’bin söylediği gibi inatçılık etti ve Musa’yla Harun’u dinlemedi.
Sivrisinek Belası (..).
*i Belası (..)• Hayvanların Ölümü.
(..). Çıban Belası Dölü Belası Çekirge Belası(..).tesettür fiyatları
